dijous, 13 de febrer del 2014

El CJC ve "extravagante" la definición de valenciano de la AVL


El dictamen del CJC considera que en el Diccionari de desnaturaliza el carácter 'propio' del valenciano, mientras la consellera de Cultura, María José Catalá, insta a la Acadèmia a que modifique la definición del idioma de la Comunitat 

Representantes de las universidades de la Acadèmia, en una reunión con la consellera Catalá.

El dictamen emitido por el Consell Jurídic Consultiu (CJC) sobre la definición de valencià que figura en el Diccionari de la Acadèmia Valenciana de la Llengua recuerda al ente normativo que "no puede redefinir la lengua valenciana por la vía indirecta de recoger en un Diccionari las voces de nuestro idioma, en este caso 'valencià'". El órgano consultivo subraya que el Estatuto "ha blindado" el término valenciano, y la AVL ha de "limitarse" a fijar su normativa lingüística. "No se defiende su denominación cuando, bajo el pretexto de definitir la voz 'valencià', se efectua una identificación del idioma con otros hablados en otros territorios fuera de la Comunitat", se señala. 

El informe, aprobado ayer por el ente consultivo y que ha sido remitido hoy al Gobierno valenciano, considera que la definición que equipara valenciano y catalán resulta extravagante. En concreto, se refiere al hecho de que en esa definición se mencione que el 'valencià' es la lengua oficial de la Comunitat, pero también de Cataluña, Islas Baleares y otros territorio, en los que recibe el nombre de catalán. La AVL, señala el dictamen, "se extralimita en sus funciones al atribuir a la lengua valenciana un ámbito territorial distinto y más amplio del que señala el Estatuto de Autonomía". "El valenciano como lengua propia de la Comunitat Valenciana es la definición que la AVL, como entidad institucional de la Generalitat, ha de defender", se remacha. 

El informe del órgano que preside Vicente Garrido, aprobado por unanimidad por el pleno del CJC, recuerda que la AVL no es una institución científica de la Generalitat, y subraya que fue creada para elaborar la normativa del idioma valenciano y para velar por su uso normal. La AVL "no ha de extralimitarse, sino ejercer, precisamente las funciones que, por disposición legal, tiene encomendadas, como es la de defender la denominación y entidad" del valenciano. 

El dictamen considera que en el Diccionari de la AVL se "desnaturaliza" el carácter de "propio" que el Estatuto de Autonomía concede al idioma valenciano al extender su utilización a otros territorios diferentes de la Comunitat. La AVL es una institución pública, creada para defender, proteger y mantener la denominación del valenciano "sin alterar por medio de la elaboración de un Diccionari ni la denominación ni los elementos definitorios del valenciano que se contienen en el Estatuto".

 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada